Posted by & filed under Open Letters.

Hi Gavin

Thank you for your response to my open letter to you i.e. Pamela in #holacracy mode, with its heart-searching about the nameless yet-to-be-launched holacracy and its boundary.  Thanks for saying you’d think about what I might call the holacracy, and then following up with an email that you said I could share. I’ve copied it below for ease of reference:

———- Forwarded message ———-
From: Gavin…
Date: 31 May 2016 at 17:57
Subject: Pam’s FASST Experiment!
To: Pamela McLean …..

“Freedom And Structure for Systemic Transformation”

A bold Action-Learning-Development experiment in how to co-enable, cultivate and support the Art & Science of Effective Collaboration for Systemic Transition & Transformation

__________________________________

Knowing you, I might have guessed there would be an acronym. I like the way the words in the acronym relate to the “invitation song” in my open letter. Let’s agree to adopt FASST as the working title for the holacracy.

Thinking about the relationship between FASST and the words of the song, do you remember how I showed you the first draft of that song (was it only yesterday morning?) and neither of us liked the last two lines. They were very weak, with nothing to commend them except that they fitted the rhythm and rhyme and the final word was “holacracy”. You wanted something put in about  “transform” or “transformation” and “freedom” and “structure”, and I couldn’t see how to do that without losing the final “holacracy”. The best I could do was to simply replace the penultimate line with “Freedom, structure, transformation,” Now those words feature strongly in the holacracy working title. I like it.

On a typical “Pamela’s Picky Point” I’d prefer it if the “A” in “FASST” related to the kind of word that is normally capitalised in a title, rather than the indefinite article. Might we write is as “FaSST” or is there some word we could use starting with “A”?  “Accountable”, “Accountability” or “Accountabilities” spring to mind. By the way, how do you think of saying it? I read it aloud as the Northern version of “fast” – i.e. with a short “a” sound – and lingering a bit on the “double s” as well. Did you check if anyone else is using it? I haven’t, but even if they are it won’t stand for the same words as ours does.

I look forward to our next conversation and digging deeper into your thinking around “A bold Action-Learning-Development experiment in how to co-enable, cultivate and support the Art & Science of Effective Collaboration for Systemic Transition & Transformation”.

I also look forward to discovering if you will place yourself on the boundary of FASST, or if you will define it so that you fit inside. I hope it will be the latter.